Redacción. LQS. Marzo 2018

De todas las tipologías utilizadas en ese contexto quizás las menos estudiadas sean las cartas de súplica y de petición que los exiliados españoles enviaron a los distintos organismos de ayuda que proliferaron en ese momento con el objetivo inicial de socorrerles

Una de las consecuencias más evidentes de la Guerra Civil española fue el exilio al que se vieron abocados miles de personas. A pesar de que fueron cinco las distintas fases del éxodo español, la más la más conocida y numerosa fue la que se produjo tras la caída de Barcelona cuando finalizaba el mes de enero de 1939 y aproximadamente medio millón de españoles cruzaron la frontera con Francia por los Pirineos.

La historia de los refugiados españoles comienza en 1936. Desde los primeros bombardeos, miles de hombres, mujeres y niños tuvieron que huir y abandonarlo todo para poner a salvo sus vidas. La guerra les obligó a errar continuamente de casa en casa, de pueblo en pueblo, de ciudad en ciudad, de país en país. Para todos ellos, la escritura se tornó imprescindible.

Como ya han demostrado diversos especialistas a lo largo de la historia es precisamente en momentos de crisis, individual o colectiva, cuando el individuo hace un mayor uso de la escritura, hecho que se intensifica en la Edad Contemporánea debido al aumento del alfabetismo y a los frecuentes episodios de migraciones, guerras y exilios, que protagonizan el siglo XX y que incitan a un necesario incremento del intercambio epistolar, así como de la producción autobiográfica.

La autora ha revisado cartas conservadas en 38 archivos oficiales, de partidos, sindicatos e instituciones humanitarias de España, México, Francia, el Reino Unido y otras entidades de carácter internacional.
Entre las más numerosas, están las enviadas desde el exilio en México a las autoridades de ese país, muchas relacionadas con aspectos administrativos para la reagrupación familiar o solicitando ayuda para adquirir instrumentos con los que trabajar y emprender una nueva vida, desde una máquina de coser a una de escribir.

En el exilio, cuando ya no les quedaban fuerzas ni esperanza para seguir, el envío de súplicas desesperadas a las autoridades, a los organismos asistenciales y a todas aquellas instituciones dispuestas a ayudar, les brindó la posibilidad de empezar de nuevo. Este libro recupera esos gritos de papel que los exiliados españoles escribieron desde los refugios, los campos de internamiento franceses y sus primeros destinos al llegar a México. Conocer el itinerario recorrido por las cientos y cientos de peticiones que nutren estas páginas es conocer el periplo de esta España peregrina y construir una historia diferente del éxodo del pueblo español, contada en primera persona, que permite demostrar cómo, a pesar de todas las derrotas, sus autores nunca se resignaron. Sus palabras son hoy la mayor prueba de su inagotable lucha, el mejor símbolo de su resistencia y una huella imborrable de su memoria.

La autora

Guadalupe Adámez Castro es Doctora en Historia por la Universidad de Alcalá, donde forma parte del Seminario Interdisciplinar de estudios sobre Cultura Escrita (SIECE) y del Grupo de Investigación LEA (Lectura, Escritura, Alfabetización). Ha sido investigadora pre y posdoctoral del Proyecto Europeo «Post Scriptum: A Digital Archive of Ordinary Writing (Early Modern Portugal and Spain)», vinculado a la Universidad de Lisboa y ha desarrollado diferentes estancias de investigación en México, Estados Unidos, Francia e Italia. Es una de las coordinadoras de la exposición itinerante Entre España y Rusia. Recuperando la historia de los Niños de la Guerra y desde 2011 pertenece al equipo de trabajo Palabras en el tiempo, encargado del Archivo del buzón de la tumba del poeta Antonio Machado en el Cementerio Municipal de Colliure. Su principal línea de investigación versa sobre el estudio de las prácticas epistolares producidas en el contexto del exilio español, centrándose especialmente en las cartas de súplica enviadas por los refugiados a distintas organizaciones de ayuda. Así como, el análisis de las diferentes prácticas de escritura que se produjeron en el interior de los campos de internamiento del suroeste francés donde fueron recluidos miles de exiliados españoles.

Leer prologo, Índice onomástico y toponímico, Siglas. Clic aquí

Ficha técnica:
Gritos de papel. Las cartas de súplica del exilio español (1936-1945)
Autora: Guadalupe Adámez Castro.
Editorial Comares. Colección de Historia Contemporánea.
ISBN 978-84-9045-491-6. Tapa blanda. 232 páginas

http://www.loquesomos.org/wp-content/uploads/2018/03/gritos-de-papel-portada-lqs-726x1024.jpghttp://www.loquesomos.org/wp-content/uploads/2018/03/gritos-de-papel-portada-lqs-150x150.jpgLQSomosEnsayoRedacción LQSomosChile,Escritura epistolar,Exiliados,Francia,Gritos de papel,Guerra Civil,Las cartas de súplica del exilio español,MéxicoRedacción. LQS. Marzo 2018 De todas las tipologías utilizadas en ese contexto quizás las menos estudiadas sean las cartas de súplica y de petición que los exiliados españoles enviaron a los distintos organismos de ayuda que proliferaron en ese momento con el objetivo inicial de socorrerles Una de las consecuencias más...Cultura Libre, Comunicación Libre