Les Terribles Enfants o Les Enfants Terribles
POESIA SAUVAGE —- POESIA SALVAJE
Podemos llamar a este encuentro, en este humilladero de pureo de San Francisco, cuyos sinónimos relacionados a puré son: candor, castidad, inocencia, nitidez, pudicia, pudor, y sus antónimos: barbarismo, concupiscencia, fango, perversión, pureza, resabio, “magazín de Poesía y Recreo”.
Nuestra presentación como Les enfants terribles, debido al hermano devoto Gustavo, nos lleva, primero, a recordar la novela de Jean Cocteau “ Los niños terribles” The Strange Ones, así como a la película del mismo Cocteau y Pierre Melville. Lo único y lo bueno es que en nosotros no se alimenta una insana obsesión como en ellos, sino una sana devoción por el Coño; aunque eso sí, si a estos dos hermanos la intrusión del mundo exterior les conducirá al suicidio, a nosotros nos gustará suicidarnos comiendo chirlas o cascando castañas; o como aJean Nicolas Arthur Rimbaud, uno de los más grandes poetas franceses, adscrito unas veces al movimiento simbolista, junto a Mallarme, y otras al decadentista, junto a Verlaine, que murió en brazos de una puta.
Por este Puto Burgos, e imitando a Julio Verne en su Veinte mil leguas de viaje submarino (Vingt mille lieues sous les mers), nosotros hacemos sus calles de La-mer Arlanzón, en Veinte mil lenguas de viaje al Chumino, el con su barca y yo con la mía, del verbo lamer. Y, casi siempre saliendo de los pisos de citas diciendo: “Me cagüen la mar salada; que espanto de tías para nuestros amores”. Además, que les pedimos una rebaja en el precio ( joder, 50 Euros media hora, a nosotros que tardamos 20 minutos en bajarnos los pantalones, tía). Y ellas nos dicen que “Al tiempo de los higos no hay amigos”. Y uno de los dos, alternando, les decimos: ¡Zape allá¡.Sabed que “aunque soy viejo y cansado, tres veces bien me las hago; cuando me acuesto, me meo; a la media noche, peo y a la mañana me cago, y ,para Consuelo, si no tengo hembra, me la meneo”. Una camarera de un bar del Espolón nos dijo un día:
” Mi anillo no es para nariz de puerco”, y nosotros le contestamos: “ nosotros tenemos atado al diablo del Chumino en la mar de nuestro Sexo”.
Nos gusta venir a este humilladero de san Cañamón. Y, aunque seamos desdentados, sabemos cómo entrenar al dragón, que en los pocos dientes propios que nos quedan, todavía podéis encontrar, si queréis trabajar como los de Atapuerca, alguna nota de La Marsellesa, que cantara por primera vez Rouget de Lisle :
Como también, algunas otras notas de A las Barricadas, cuyos arreglos musicales fueron debidos a Angel Miret, y la adadptación de la letra a Valeriano Orobón Fernández, de La Cistiérniga, en Valladolid. La partitura apareció por primera vez en el suplemento de Tierra y Libertad, de Barcelona:
¿Andáis ahí? Oyentes, podéis intervenir en cualquier momento. Podéis acercaros en cualquier instante, como el que anda a caza de grillos, podéis pedir un autógrafo, podéis comprar dedicado el libro SIN MAS ACA NI MAS ALLA, podéis venir a darnos un beso, u ofrecernos, como se hace en todas las religiones a sus dioses, ahora y en la remota antigüedad, un conejo, una chirla, o un mirlo. Para Besar, ¡eh¡, que Joder, mañana se andará. Que nosotros somos pescadores de Chirlas y cazadores de Conejos en este Burgos estrella de mar -i-con-ear por gracia o por desgracia.
San Francisco, 7- Burgos